Luyện dịch tiếng Trung báo chí

Luyện dịch tiếng Trung báo chí

Bạn học tiếng Trung nghe nói được, nhưng ngữ pháp còn kém.

Bạn đã học hết Hán ngữ 3, 4 muốn nâng cao kỹ năng nói, giao tiếp để đi làm?

Bạn muốn học tiếng Trung để làm biên phiên dịch?

Bạn là sinh viên chuyên Trung năm 2 muốn học dịch trước để có kiến thức cơ bản bước vào năm 3, 4 học dịch tốt hơn.

Hãy đến với lớp luyện dịch của chúng tôi để có kết quả học tập tốt nhất qua từng buổi học đầy thú vị.

Mọi người đều biết, giờ là thời Toàn cầu hoá, thời hội nhập của kinh tế Việt Nam với kinh tế Thế giới, nên khỏi phải hỏi sao lắm người học tiếng Trung thế. Thôi thì tiếng Trung sơ cấp, tiếng Trung trung cấp, tiếng Trung cao cấp, tiếng Trung cấp tốc, tiếng Trung nâng cao, Tiếng Trung nghe, nói, viết … được các thầy, cô giáo, các trung tâm trong và ngoài nước dạy cả đêm lẫn ngày.Mặc dù, người người học tiếng Trung, nhà nhà học tiếng Trung, nhưng luôn có tình trạng bị “khớp”, bị “ngọng” khi đọc báo chí tiếng Trung, đọc tin tiếng Trung trên mạng, kể cả những người đã học rất nhiều, đã có thể làm việc với tài liệu chuyên môn tiếng Trung.

Tại sao như vậy?

Đó là do sự khác nhau về văn phong, và do tiếng Trung được dạy ở trường và tiếng Trung của tài liệu chuyên môn cũng không thể phong phú và đa dạng bằng tiếng Trung báo chí, tiếng Trung trên Internet.

Để giúp mọi người tự tin hơn khi cầm tờ báo tiếng Trung trên tay, tiếng Trung Chinese sẽ lựa chọn các đoạn báo tiếng Trung ngắn được đăng tải trên các báo, Internet đưa vào phần ” Các bài tập luyện dịch” để mọi người tập dịch và trao đổi. Các đoạn văn được chọn sẽ có độ khó trung bình (tương đương trình độ tiếng Trung bằng B hoặc C), có chủ đề đa dạng, có nội dung luôn theo sát thời cuộc. Đương nhiên, Chinese cũng sẽ có phương án dịch của mình để mọi người tham khảo.

Về lâu dài, chuyên mục này sẽ là kho tư liệu cho những ai muốn trau dồi tiếng Trung để đọc báo chí nước ngoài, để nắm bắt tình hình trong và ngoài nước từ nhiều nguồn thông tin khác nhau.

Luật chơi:

Bất kỳ ai cho rằng mình biết tiếng Trung đều có thể tham gia;

Bạn có thể dịch cả bài, hoặc một phần, hoặc một vài câu trong một phần nào đó. Bạn cũng có thể chỉ bình luận văn phong, ngữ pháp, cách dùng từ … của người khác;

Để post bài, bạn hãy sử dụng phần “Bình luận” có ở bên dưới đoạn văn đã cho. Nếu phần dịch dài quá, hãy post làm hai lần, để đề phòng mất dữ liệu;

Trong khi “chơi”, Chinese sẽ có phương án dịch của mình để mọi người tham khảo.

Rất mong mọi người tham gia và đóng góp ý kiến. Xin chân thành cảm ơn!

Comments

Popular posts from this blog

Phân biệt 高兴,愉快,快乐 và 开心

110 mẫu câu thường dùng trong tiếng hoa cấp tốc

Cấu trúc ngữ pháp tiếng Trung căn bản (P1)